<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>בלשנות</title>
	<atom:link href="http://balshanut.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://balshanut.wordpress.com</link>
	<description>balshanut: Resources for the study of the Bible and Linguistics</description>
	<lastBuildDate>Fri, 27 Jan 2012 19:40:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='balshanut.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>בלשנות</title>
		<link>http://balshanut.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://balshanut.wordpress.com/osd.xml" title="בלשנות" />
	<atom:link rel='hub' href='http://balshanut.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>CAL seems to be back online</title>
		<link>http://balshanut.wordpress.com/2011/06/21/cal-seems-to-be-back-online/</link>
		<comments>http://balshanut.wordpress.com/2011/06/21/cal-seems-to-be-back-online/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Jun 2011 11:11:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Peter Bekins</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://balshanut.wordpress.com/?p=703</guid>
		<description><![CDATA[I just noticed that the Comprehensive Aramaic Lexicon, which was offline for approximately six weeks due to a &#8216;hacker&#8217;, is now back on-line. What exactly would a hacker want with an online Aramaic lexicon? Apparently to save a trip to Half-Price Books: We apologize for the unavailability of our system during the six weeks between [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=balshanut.wordpress.com&amp;blog=1463456&amp;post=703&amp;subd=balshanut&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://balshanut.wordpress.com/2011/06/21/cal-seems-to-be-back-online/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/82322620876b4bf748d2c7c3798c6b9f?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">pbekins</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>What&#8217;s the deal?</title>
		<link>http://balshanut.wordpress.com/2011/06/20/whats-the-deal/</link>
		<comments>http://balshanut.wordpress.com/2011/06/20/whats-the-deal/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Jun 2011 14:10:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Peter Bekins</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://balshanut.wordpress.com/?p=699</guid>
		<description><![CDATA[A few days ago, Chip Hardy (DailyHebrew) linked to an article by NT Wright discussing the KJV and the protestant theological basis behind translation of the Bible into vernaculars along with the issues that arise. In that article, Wright oddly states, &#8220;Jesus&#8217; first followers were in any case already almost certainly bilingual. Their mother tongue [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=balshanut.wordpress.com&amp;blog=1463456&amp;post=699&amp;subd=balshanut&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://balshanut.wordpress.com/2011/06/20/whats-the-deal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/82322620876b4bf748d2c7c3798c6b9f?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">pbekins</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>English-to-Akkadian Dictionary</title>
		<link>http://balshanut.wordpress.com/2011/06/19/english-to-akkadian-dictionary/</link>
		<comments>http://balshanut.wordpress.com/2011/06/19/english-to-akkadian-dictionary/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 19 Jun 2011 12:05:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Peter Bekins</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://balshanut.wordpress.com/?p=696</guid>
		<description><![CDATA[CDL has published a new English-Akkadian dictionary incorporating the CAD, CDA (Black et al), and the newer Assyrian-English-Assyrian dictionary edited by Parpola and Whiting. Jim Davila quips &#8220;This will be handy for your Akkadian composition course.&#8221; We actually have an old hand prepared English index to the CAD in our library. It was very useful [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=balshanut.wordpress.com&amp;blog=1463456&amp;post=696&amp;subd=balshanut&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://balshanut.wordpress.com/2011/06/19/english-to-akkadian-dictionary/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/82322620876b4bf748d2c7c3798c6b9f?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">pbekins</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>More on ברא</title>
		<link>http://balshanut.wordpress.com/2011/05/24/more-on-%d7%91%d7%a8%d7%90/</link>
		<comments>http://balshanut.wordpress.com/2011/05/24/more-on-%d7%91%d7%a8%d7%90/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 May 2011 13:32:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Peter Bekins</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://balshanut.wordpress.com/?p=693</guid>
		<description><![CDATA[Ellen van Wolde and Robert Rezetko have continued the discussion on the meaning of ברא with a new article in JHS. Overall, I remain unimpressed by the arguments for a meaning of &#8216;to separate&#8217;. I was particularly disappointed with the methodology. Writing a definition in all caps and putting it between brackets does not make [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=balshanut.wordpress.com&amp;blog=1463456&amp;post=693&amp;subd=balshanut&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://balshanut.wordpress.com/2011/05/24/more-on-%d7%91%d7%a8%d7%90/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/82322620876b4bf748d2c7c3798c6b9f?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">pbekins</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The verb in poetry</title>
		<link>http://balshanut.wordpress.com/2011/01/25/the-verb-in-poetry/</link>
		<comments>http://balshanut.wordpress.com/2011/01/25/the-verb-in-poetry/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Jan 2011 17:13:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Peter Bekins</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://balshanut.wordpress.com/?p=687</guid>
		<description><![CDATA[I have recently had requests for a more manageable version of my series interacting with Niccacci&#8217;s attempt to apply a discourse approach to the verb in biblical poetry, titled DABHVS for short. I began to do some updating as I edited the posts into one document, but it became too time consuming. For those interested, [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=balshanut.wordpress.com&amp;blog=1463456&amp;post=687&amp;subd=balshanut&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://balshanut.wordpress.com/2011/01/25/the-verb-in-poetry/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/82322620876b4bf748d2c7c3798c6b9f?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">pbekins</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>MLK, ANE Scholar</title>
		<link>http://balshanut.wordpress.com/2011/01/17/mlk-ane-scholar/</link>
		<comments>http://balshanut.wordpress.com/2011/01/17/mlk-ane-scholar/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Jan 2011 19:10:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Peter Bekins</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://balshanut.wordpress.com/?p=682</guid>
		<description><![CDATA[One of my first posts at Balshanut was a link to a paper that Dr. Martin Luther King, Jr wrote during seminary on the Bible in its ANE context under James Bennett Pritchard. In honor of MLK day, I went to read the paper again, but noticed that the link had been moved. Here is [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=balshanut.wordpress.com&amp;blog=1463456&amp;post=682&amp;subd=balshanut&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://balshanut.wordpress.com/2011/01/17/mlk-ane-scholar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/82322620876b4bf748d2c7c3798c6b9f?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">pbekins</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Joshua Blau, Phonology and Morphology of Biblical Hebrew, LSAWS 2, Winona Lake: Eisenbrauns, 2010.</title>
		<link>http://balshanut.wordpress.com/2011/01/01/joshua-blau-phonology-and-morphology-of-biblical-hebrew-lsaws-2-winona-lake-eisenbrauns-2010/</link>
		<comments>http://balshanut.wordpress.com/2011/01/01/joshua-blau-phonology-and-morphology-of-biblical-hebrew-lsaws-2-winona-lake-eisenbrauns-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Jan 2011 16:59:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Peter Bekins</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blau, Joshua]]></category>
		<category><![CDATA[Phonology]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://balshanut.wordpress.com/?p=678</guid>
		<description><![CDATA[I have the utmost respect for Professor Blau and was very excited to receive his Phonology and Morphology for Christmas. As I have progressed in my studies/career (when does that transition officially occur?), I have begun to realize the benefit of sitting in class with a great scholar. Published works often represent only a random [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=balshanut.wordpress.com&amp;blog=1463456&amp;post=678&amp;subd=balshanut&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://balshanut.wordpress.com/2011/01/01/joshua-blau-phonology-and-morphology-of-biblical-hebrew-lsaws-2-winona-lake-eisenbrauns-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/82322620876b4bf748d2c7c3798c6b9f?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">pbekins</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Is anything untranslatable?</title>
		<link>http://balshanut.wordpress.com/2010/11/11/is-anything-untranslatable/</link>
		<comments>http://balshanut.wordpress.com/2010/11/11/is-anything-untranslatable/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Nov 2010 14:53:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Peter Bekins</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://balshanut.wordpress.com/?p=673</guid>
		<description><![CDATA[Duane has hosted the most recent edition of Four Stone Hearth at Abnormal Interests. There were some very interesting posts from the world of Anthropology that I would recommend, but the most interesting to me was the last, Translating the untranslatable, in which Geoffery K. Pullam pokes some fun at the notion that languages have words [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=balshanut.wordpress.com&amp;blog=1463456&amp;post=673&amp;subd=balshanut&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://balshanut.wordpress.com/2010/11/11/is-anything-untranslatable/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/82322620876b4bf748d2c7c3798c6b9f?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">pbekins</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Young, Ian, &#8220;What is &#8216;Late Biblical Hebrew&#8217;?&#8221; Pages 253-268 in A Palimpsest: Rhetoric, Ideology, Stylistics, and Language Relating to Persian Israel, Edited by Ehud Ben Zvi, Diana Edelman, and Frank Polak. Piscataway, NJ: Gorgias Press, 2009.</title>
		<link>http://balshanut.wordpress.com/2010/11/04/young-ian-what-is-late-biblical-hebrew-pages-253-268-in-a-palimpsest-rhetoric-ideology-stylistics-and-language-relating-to-persian-israel-edited-by-ehud-ben-zvi-diana-edelman-and-fra/</link>
		<comments>http://balshanut.wordpress.com/2010/11/04/young-ian-what-is-late-biblical-hebrew-pages-253-268-in-a-palimpsest-rhetoric-ideology-stylistics-and-language-relating-to-persian-israel-edited-by-ehud-ben-zvi-diana-edelman-and-fra/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Nov 2010 15:14:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Peter Bekins</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language Contact]]></category>
		<category><![CDATA[Typology]]></category>
		<category><![CDATA[Young, Ian]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://balshanut.wordpress.com/?p=667</guid>
		<description><![CDATA[The third chapter of my dissertation explores the difference in the use of את between SBH and LBH, so I have been wading into some of the recent debate over chronology and typology in biblical Hebrew. In this short article, Young gives a helpful summary of the new approach that he has developed along with [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=balshanut.wordpress.com&amp;blog=1463456&amp;post=667&amp;subd=balshanut&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://balshanut.wordpress.com/2010/11/04/young-ian-what-is-late-biblical-hebrew-pages-253-268-in-a-palimpsest-rhetoric-ideology-stylistics-and-language-relating-to-persian-israel-edited-by-ehud-ben-zvi-diana-edelman-and-fra/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/82322620876b4bf748d2c7c3798c6b9f?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">pbekins</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Rollston post on the invention of the alphabet</title>
		<link>http://balshanut.wordpress.com/2010/08/29/rollston-post-on-the-invention-of-the-alphabet/</link>
		<comments>http://balshanut.wordpress.com/2010/08/29/rollston-post-on-the-invention-of-the-alphabet/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Aug 2010 13:29:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Peter Bekins</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://balshanut.wordpress.com/?p=663</guid>
		<description><![CDATA[There has been some talk recently of the invention of the alphabet spurred by this article from the Atlantic and this exchange between Anson Rainey and Orly Goldwasser. In response to the latter, Chris Rollston has contributed a nice post to the ASOR blog. In sum, Goldwasser argued that the inventors of the alphabet were [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=balshanut.wordpress.com&amp;blog=1463456&amp;post=663&amp;subd=balshanut&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://balshanut.wordpress.com/2010/08/29/rollston-post-on-the-invention-of-the-alphabet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/82322620876b4bf748d2c7c3798c6b9f?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">pbekins</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
