Segert, Stanislav, “Vowel Letters in Early Aramaic”, JNES Vol 37 no 2 (Apr 1978), 111-114

Segert suggests that the Greeks did not borrow the Alphabet directly from the Phoenicians, but that the borrowing was mediated by the Aramaeans. Most importantly, he discusses the use and influence of vowel letters in early Aramaic. The double-use of four signs for both consonant and vowel may seem to violate the one-to-one correspondence between phoneme and letter that was the hallmark of the Phoenician system, but Segert points out that consonants were already serving double duty in early texts since Aramaic distinguished 27 phonemes, 5 more than the 22 letters in the Phoenician system. In Early Aramaic inscriptions from the 10th to 8th centuries it is clear that waw was used exclusively for /ū/ while yod indicated /ī/ as well as the construct state of the dual and plural where *ay was possibly already monopthongized to /ē/. Final he is used for both /ē/ and /ā/, while alef primarily indicates /ā/. This leads to the general correspondence of alef = /ā/, waw = /ū/, yod = /ī/, and he = /ē/. These correspondences match the Greek system, adding ayin = /ō/, which leads Segert to suggest that the Greeks did not invent the vowel letters but were influenced by Aramaic. He therefore puts forth the hypothesis that the Greek alphabet was introduced at Pithekoussai, a colony founded in the mid-eighth century which is also the only place where Greek, Phoenician, and Aramaic inscriptions have been found.

Advertisements
Explore posts in the same categories: Orthography, Segert, Stanislav

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: