Now that we have a list of cognate accusatives (two lists actually) we can begin to develop some measures to further analyze the construction. The analytics window in Accordance shows a variety of patterns.
For instance, in our group of complements you’ll notice 13 particles. Those are the instances where the verb עלה is governing a prepositional phrase headed by על. The group of adjuncts has some similar cases that should be omitted.
You will also see that the group of complements can be divided between nouns in the absolute state and those in the construct:
At this point I have maximized what I can do with Accordance, so we will need to start tallying things by hand.[1] My first intuition is that we should look at two things: what types of noun phrases are showing up as cognate accusatives and with what semantic classes of verbs. In this post we will look at the former, the latter in the next.
Based on the analytics, the most obvious division is between bare indefinite noun phrases and noun phrases that are qualified in some manner (adjective, pronominal suffix, or in a construct relation).[2] For our complement cognate accusatives, there are about 80 bare indefinites and 90 qualified nouns. For the adjunct cognate accusatives I count roughly 25 bare indefinites and 15 qualified nouns. Overall it seems to be split rather evenly.
It is often assumed that the cognate accusative construction is used for manner modification. Biblical Hebrew (a root-pattern language) does not have a large set of derivational morphemes; therefore, to an English speaker it may seem like Biblical Hebrew has a shortage of adjectives and adverbs (I believe one of the teaching grammars uses this label).[3] More properly, the language simply expresses such concepts differently. For instance:
וַיֶּחֱרַד יִצְחָק חֲרָדָה גְּדֹלָה
“Isaac trembled a great tremble” ≅ “Isaac trembled greatly” (Gen 27:33)
In many cases, however, the qualifier does not add any adverbial nuance. Consider the following pair of sentences:
וַיַּחֲלֹם יוֹסֵף חֲלוֹם
“Joseph dreamed a dream” (Gen 37:5)
וַיַּחֲלֹם עוֹד חֲלוֹם אַחֵר
“Joseph again dreamed another dream” (Gen 37:9)
Note how there is already an explicit adverbial—עוד—in the second verse. The adjective אחר seems to simply be an adjective here, specifying that it was a second dream.
Further, if manner modification is the function of cognate accusatives, what is the point of all those bare indefinites? It is often suggested that the bare indefinite cognate accusatives also have an “emphasizing” function. Thus:
שָׁם פָּחֲדוּ פָחַד
“There they shall be in great terror” (Ps 14:5 NRSV, emphasis mine)
In general, I find this highly suspect. Consider these counter-examples in Genesis:
וַיִּדַּר יַעֲקֹב נֶדֶר
“Jacob really (?) made a vow” (Gen 28:20)
וַיִּזְבַּח יַעֲקֹב זֶבַח
“Jacob really (?) made a sacrifice” (Gen 31:54)
וַיַּצֵּב יַעֲקֹב מַצֵּבָה
“Jacob really (?) erected a sacred stone” (Gen 35:14)
While cognate accusatives can leverage the relationship between verb and object in order to introduce manner modification, this does not seem to be a good explanation for the bulk of the examples. In the next post we will consider whether verbal semantics can help us.
_____________________________________
לִלְבֹּן הַלְּבֵנִים
“to ‘brick’ the bricks” (Exod 5:7)
נִלְבְּנָה לְבֵנִים
“Let’s ‘brick’ bricks” Gen 11:3