In our search for cognate nominatives, there were five examples in which the verb was realized in the Hifil stem. We can search for these specifically with the following Hebrew construct:
Here are the results:
These all seem to be examples of denominal verbs—verbs that are derived from a noun. Remember that the Binyanim are primarily derivational rather than inflectional, meaning that their main function is to create new vocabulary. While Binyan generally interact with roots in predictable ways, it is not so simple as Hifil = causative. Both the Piel and Hifil stems are productive for forming denominatives.
For instance, פרס (Qal) is glossed “to divide s/t;” therefore, we may expect פרס (Hi) to be glossed “to cause s/o to divide s/t.” In this case, however, פרס (Hi) is a denominative of פרסה “(divided) hoof” and should be glossed as “to have (divided) hooves.”
In each of these cases, therefore, the cognate nominative is the base nominal from which the Hifil verb was derived. On closer inspection, however, I think that the examples from Lev 11:5 and 6 have been mis-tagged. Note that the verbs יַפְרִיס (Lev 11:5) and הִפְרִיסָה (Lev 11:6) agree with וְאֶת־הַשָּׁפָן “the rock badger (ms)” and וְאֶת־הָאַרְנֶבֶת “the hare (fs)” respectively rather than פַרְסָה “(divided) hoof (fs).” I suspect that these are actually cognate accusative constructions (cf. כֹּל מַפְרֶסֶת פַּרְסָה “all that have a divided hoof” in Lev 11:3). Likewise in Psa 80:10, וַתַּשְׁרֵשׁ שָׁרָשֶׁיהָ , the fs verb agrees with the fs pronominal suffix whose antecedent is גֶּפֶן “vine” in verse 9 while שרש is mp in form. I think that this also is better analyzed as cognate accusative.